स्थानीयकरण और अनुवाद क्या है?
स्थानीयकरण और अनुवाद क्या है?

वीडियो: स्थानीयकरण और अनुवाद क्या है?

वीडियो: स्थानीयकरण और अनुवाद क्या है?
वीडियो: स्थानीयकरण | Localization | sthaniya Karan | cdrksaini 2024, मई
Anonim

“ अनुवाद एक भाषा से दूसरी भाषा में पाठ को प्रस्तुत करने की प्रक्रिया है ताकि अर्थ समान हो। " स्थानीयकरण "एक अधिक व्यापक प्रक्रिया है और किसी अन्य देश या स्थान के लिए उत्पाद या सेवा को अनुकूलित करते समय सांस्कृतिक और गैर-पाठ्य घटकों के साथ-साथ भाषाई मुद्दों को संबोधित करती है।

इसी तरह कोई भी पूछ सकता है कि अनुवाद और स्थानीयकरण उद्योग क्या है?

स्थानीयकरण . स्थानीयकरण स्थानीय बाजारों के अनुरूप उत्पाद डिजाइन, पैकेजिंग और विपणन कार्यों का संशोधन है। निम्न के अलावा अनुवाद उत्पाद लेबल पर अंग्रेजी से स्थानीय भाषा में, कंपनियों को स्थानीय नियमों का पालन करने के लिए सामग्री या अपने उत्पादों का आकार बदलना पड़ सकता है।

इसी तरह, सामग्री स्थानीयकरण का क्या अर्थ है? सामग्री स्थानीयकरण एक सांस्कृतिक अनुवाद है जो न केवल आपके लक्षित दर्शकों की भाषा बोलता है, बल्कि उनकी अनूठी रुचियों को भी समझता है। अनुवाद - एक ही जानकारी को एक भाषा से दूसरी भाषा में "एन्कोडिंग" करना।

बस इतना ही, स्थानीयकरण से आपका क्या तात्पर्य है?

स्थानीयकरण (जिसे "l10n" भी कहा जाता है) किसी उत्पाद या सामग्री को किसी विशिष्ट स्थान या बाज़ार के अनुकूल बनाने की प्रक्रिया है। अनुवाद कई तत्वों में से केवल एक है स्थानीयकरण प्रक्रिया। अनुवाद के अलावा, स्थानीयकरण प्रक्रिया में यह भी शामिल हो सकता है: लक्षित बाजारों के लिए ग्राफिक्स को अपनाना।

स्थानीयकरण सेवाएं क्या हैं?

स्थानीयकरण विदेशी दर्शकों के लिए दस्तावेजों के अनुकूलन को संदर्भित करता है। कभी-कभी एक शुद्ध अनुवाद की आवश्यकता होती है, लेकिन जब मार्केटिंग ब्रोशर, उत्पाद सूचना पत्रक, ब्लॉग पोस्ट और वेबसाइटों जैसे दस्तावेजों की बात आती है तो स्थानीयकरण सेवाएं अत्यंत महत्वपूर्ण हो सकता है।

सिफारिश की: